Italie lifestyle

Baci from Sicily // Syracuse

17:01Sugar&Dinosaurs


Happy mercredi mes cerises dorées!
Enfin je partage avec vous notre voyage en Sicile, il était temps! Début juillet M. S&D et moi même nous nous envolions pour la Sicile. Pour moi ce n'était pas un voyage en terre inconnue puisque j'y ai vécu quelques années là bas étant petite et passé pas mal de vacances d'étés. On est resté sur la côte est de l'île, c'est la partie que je connais le mieux et celle que je voulais montrer à mon barbu préféré. Aller on commence par Syracuse si vous le voulez bien.




Happy Wednesday my golden cherries!
Finally I share with you our trip to Sicily, it's about time! In early July Mr. S & D and myself we were flying to Sicily. For me it was not a journey into the unknown because I lived there a few years over there as a child and spent a lot of summers vacation. We stayed on the east coast of the island, this is the part that I know best and the one I wanted to show my favorite bearded man. Let's begins by Syracuse if you don't mind.


Le petit déjeuner sicilien typique "granita e brioche", nous on a pris une granita à la pistache sicilienne de Bronte, un délice! / The typical Sicilian breakfast "granita e brioche", we took a granita with the sicilian pistachios from Bronte, a delight!

Tempio di Apollo
Fontena di Artemide

Syracuse est pour moi un petit bijou, cette ville est tellement belle entre ses monument antiques, ses palais baroques, ses eaux turquoises... Située au sud est de la Sicile, c'est une des premières colonies grecques (VIIIéme siècle avant JC) de l’île, d'ailleurs c'est à Syracuse qu'est né Archimède.


Cattedrale
Sur la piazza Duomo // On the piazza Duomo

Syracuse is for me a gem, this city is so beautiful between its antique monuments, baroque palaces, turquoise waters ... Located in the south of Sicily, is one of the first Greek colonies (eighth century BC) of the island, besides Archimedes was born in Syracuse.


Un concentré de Sicile dans ce plat de pâtes; des aubergines, de l'espadon grillé, des tomates cerises et des pistaches, à tomber! / A concentrate of Sicily in this pasta dish; eggplant, grilled swordfish, cherry tomatoes and pistachios, to die for! 



On s'est essentiellement promener sur l’île d'Ortygie, qui est la partie la plus ancienne et celle qui abrite le plus de monument. On n'a pas eu le temps de visiter le Teatro Greco qui se trouve au nord de la ville, c'est dommage parce qu'il parait que c'est très beau à voir, une prochaine fois j'espère!




We were essentially wandering on the island of Ortygia, which is the oldest and the one that houses the most monument. We have not had time to visit the Teatro Greco that is located north of the city, it's a shame because it seems that it is very beautiful to see, next time I hope!






Voilà notre 1er article sur la Sicile s'achève, j'espère que ça vous aura plu / Our first article on Sicily ends, I hope you have enjoyed 
Rendez-vous sur Hellocoton !

You Might Also Like

0 commentaires