Happy jeudi mes dinosaures en sucre!
Aujourd'hui suite et fin de notre week-end Lillois/Brugeois avec une balade dans les rues de Lille. Nous avons loué un appartement dans le vieux Lille et je dois dire que je suis tombée amoureuse de ce quartier, les briques, les petites boutiques, les pavés,... On y était pour la fête de la musique, c'était sympa, vraiment.
Happy Thursday my sugar dinosaur!
Today more and end of our weekend Lille / Bruges with a stroll through the streets of Lille. We rented an apartment in the old city and I must say that I fell in love with this area, bricks, small shops, pavers, ... We were there for the music festival, it was nice, really.
Le soir de la fête de la musique nous avons mangé au restaurant La Pâte Brisé dans le vieux Lille, c'était sympa, on a pu mangé des spécialités comme le welsh, la tartiflette au maroilles,...
The night of the music festival we ate at La Pâte Brisée in the old city, it was nice, we were able to eat specialties like welsh, tartiflette maroilles ...
La Pâte Brisée
63/65 rue de la Monnaie
59800 Lille
Le vendredi midi, on se baladait sur la grand place, on cherchait un endroit pour manger et être au chaud et on a vu ce restaurant le Tartare Shop, on s'est dit pourquoi pas. Je ne mange pas de tartare de viande mais ils proposaient aussi des tartares de poissons. J'ai pris un tartare de saumon au pesto rosso qui était vraiment très bon, mais il baignait dans l'huile et ça ma vite écœuré. Les hommes les vrais ont pris un tartare de bœuf aux poivres et ils ont bien aimé.
On Friday afternoon, we walked around the main square, we were looking for a place to eat and be warm and we saw this restaurant the Tartare Shop, we thought why not. I do not eat beef tartare but they also offered fish tartare. I had a salmon tartare with pesto rosso which was really good, but bathed in oil and it sickened me quickly. The real men have taken a tartare of beef with peppers and they liked it.
Tartare Shop
GRAND PLACE 56
Lille
Le dimanche matin nous sommes allé faire un tour au marché de Wazemmes, histoire de faire le plein de fromage et de pain avant de rentrer au Luxembourg, oui ça sent les français en manque de fromage...
On Sunday morning we went for a walk in Wazemmes market, just to full of cheese and bread before returning to Luxembourg, yes it feels in need of French cheese ...
En partant le dimanche j'ai lourdement insisté pour qu'on s'arrête à Villeneuve-D'Ascq voir les moulins, je pensais qu'ils étaient ouverts mais non,...
Leaving Sunday I heavily insisted we stop in Villeneuve d'Ascq see windmills, I thought they were open but no ...
Voilà voilà notre petite balade dans les rues de Lille est finie, j'espère que ça vous a plu.
Here, our stroll through the streets of Lille is over, I hope you enjoyed it.
7 commentaires
Oh les jolies photos ;)
RépondreSupprimerMerci :)
Supprimeron s'est peut-être croisée tiens pendant la fête de la musique, malgré la fouuuuuuuuulllleeeeeee!
RépondreSupprimerC'est possible, mais avec le monde dans les rues et le fait qu'on ait pas mal bougé j'aurai eu du mal à te reconnaître je pense.
SupprimerRigolo ! J'y suis allée 2 fois et je découvre toujours une nouvelle vision a travers les photos des autres ^^
RépondreSupprimerLe welsh est un super plat !! Je n'ai jamais réussi a le refaire comme la bas par contre ! Dommage !
Le welsh c'est super bon mais c'est super lourd, impossible d'en manger un entier :(
SupprimerOh les jolies briques rouges...C'est chez moi ca ;) c'est une très belle série. Et heureuse de lire que tu as passé un bon moment "là -haut". Bise
RépondreSupprimer