On continue l'exploration de Montréal avec le vieux Montréal, ou le centre historique de la ville. C'est ici que j'ai pu voir plus de décorations de noël, j'avais été un peu déçu que dans cette ville de neige il y ait si peu de décorations de noël.
We continue with the exploration of Montreal with Old Montreal, or the historic center of the city. It is here that I could find most of Christmas decorations, I was a little disappointed that in this city of snow there so few Christmas decorations.
Pendant les fêtes de fin d'année il y avait pas mal de petites installations, comme des braseros avec des fauteuils pour se réchauffer, un feu d'artifice tous les samedi du mois de décembre, ... Sur la place Jacques Cartier il y avait une petite cabane à sucre où on a pu tester la tire d'érable (sucette faite de sirop d'érable chauffé et versé sur de la neige), c'était très bon.
During the holiday season there were a lot of small facilities like braziers with armchairs to warm up, fireworks every Saturday in December ... On the Place Jacques Cartier there was a small sugar shack where we could test maple taffy (lollipop made with maple syrup heated and poured over ice), it was very good.
2 commentaires
Miam, les sucettes au sirop d'érable!
RépondreSupprimer:)
Supprimer