Et voilà , ça devait arriver le mois d’août est fini, septembre a commencé en fanfare avec de la pluie. Avec la fin de l'été viennent les soirées cocooning, le retour du thé chaud et les belles couleurs de l'automne.
So it had to happen the month of August is over, September has started with a bang with a lot of rain. With the end of summer come the cocooning evenings, the return of hot tea and the beautiful colors of autumn.
Le mois d’août avait bien commencé avec le meilleur cassoulet du monde, oui 1. je n'exagère pas et 2. manger un cassoulet au mois d’août ne me fait pas peur et c'est même une institution chez nous. En tout cas si un jour vous êtes dans l’Aude et que vous avez envie de vous péter le bide en mangeant le meilleur des cassoulets je vous conseille d'aller à L'hostellerie Etienne. Ma meilleure amie a recueillit un petit chaton qui s'était coincé dans une gouttière pendant trois jours, autant dire que j'ai bien profité du temps passé ensemble pour jouer et câliner ce petit chaton d'amour. On a visité Mirepoix, c'était une première pour moi, le centre ville est vraiment très beau, je vous prépare un article dessus. Et puis début août on est rentré au Luxembourg.
August started well with the best in the world cassoulet, yes 1. I do not exaggerate and 2. eating a cassoulet in August did not scare me and it is even an institution. Anyway if one day you are in Aude and you feel like having the best cassoulet I advise you to go to Hostellerie Etienne. My best friend has collected a little kitten that was stuck in a gutter for three days, so that I took advantage of the time together to play and cuddle this little kitten. We visited Mirepoix, it was a first for me, the city center is really beautiful, I am preparing an article on it. And then in early August we went back to Luxembourg.
Samedi dernier il y avait la super lune, on en a profité pour prendre la lune en photo, et je trouve la photo plutôt réussit. Quand on est rentré de vacances mon oxalis s’était bien développé mais toutes les feuilles allaient vers la lumière ce qui donne à mon pot marin d'eau douce une coupe de cheveux un peu wavy. On est allé au centre Pompidou à Metz, les expo étaient vraiment chouettes avec de très belles Å“uvres. Avant de partir du sud de la France on est allé faire une cueillette de mûres sauvages, hmmm.
Last Saturday there was the super moon, we took the opportunity to take a picture of the moon, and I find the picture quite successful. When we came back from holiday oxalis was well developed but all the leaves went into the light what gives my freshwater sailor platter a wavy haircut. We went to the Pompidou Centre in Metz, the exhibition were so nice. Before leaving the South of France we went to harvest wild blackberries, hmmm.
Même si globalement le mois d'août a été beau et chaud, il y a eu des jours froids et pluvieux à ne pas mettre le museau dehors comme des jours d'automne. On s'est baladé le long de la Moselle à Metz, c'était très agréable. On a découvert le lac d'Esch sur sûre qui se trouve à 30 minutes de chez nous, c'est vraiment très agréable de pouvoir se baigner même si on est loin de la mer. Comment dire, avoir un Dunkin Donuts à 10 minutes de chez soi c'est le mal ...
Although globally the month of August was hot and sunny, there was cold and rainy days like autumn days. We wandered along the Moselle in Metz, it was very nice. We discovered Esch sur Sûre lake which is 30 minutes away from us, it's really nice to be able to swim even though we are far from the sea. How to say that having a Dunkin Donuts just 10 minutes from home is evil ...
Cet été Moustache a muté en chat-panda en squattant le pot des bambous de mes parents. On a fait une super randonné dans la petite suisse luxembourgeoise, c'était vraiment très beau. Et comme tous les ans le mois d'août au Luxembourg se termine toujours par la Schueberfouer, la fête foraine luxembourgeoise. Ma meilleure amie m'a offert un skate, et bien je me le suis fait piqué par Moustache.
This summer Moustache has mutated into a cat-panda naping in my parents' bamboo. We did a great hiking in Luxembourg little Switzerland, it was really beautiful. And like every year the month of August in Luxembourg always ends with the Schueberfouer, Luxembourg funfair. My best friend gave me a skateboard, well Moustache stole it from me.
Et vous de quoi était fait votre mois d'août? J'espère que votre mois de Septembre sera tout aussi sympathique.
And what your month of August was made of ? I hope your month of September will be just as friendly.
So it had to happen the month of August is over, September has started with a bang with a lot of rain. With the end of summer come the cocooning evenings, the return of hot tea and the beautiful colors of autumn.
Le mois d’août avait bien commencé avec le meilleur cassoulet du monde, oui 1. je n'exagère pas et 2. manger un cassoulet au mois d’août ne me fait pas peur et c'est même une institution chez nous. En tout cas si un jour vous êtes dans l’Aude et que vous avez envie de vous péter le bide en mangeant le meilleur des cassoulets je vous conseille d'aller à L'hostellerie Etienne. Ma meilleure amie a recueillit un petit chaton qui s'était coincé dans une gouttière pendant trois jours, autant dire que j'ai bien profité du temps passé ensemble pour jouer et câliner ce petit chaton d'amour. On a visité Mirepoix, c'était une première pour moi, le centre ville est vraiment très beau, je vous prépare un article dessus. Et puis début août on est rentré au Luxembourg.
August started well with the best in the world cassoulet, yes 1. I do not exaggerate and 2. eating a cassoulet in August did not scare me and it is even an institution. Anyway if one day you are in Aude and you feel like having the best cassoulet I advise you to go to Hostellerie Etienne. My best friend has collected a little kitten that was stuck in a gutter for three days, so that I took advantage of the time together to play and cuddle this little kitten. We visited Mirepoix, it was a first for me, the city center is really beautiful, I am preparing an article on it. And then in early August we went back to Luxembourg.
Samedi dernier il y avait la super lune, on en a profité pour prendre la lune en photo, et je trouve la photo plutôt réussit. Quand on est rentré de vacances mon oxalis s’était bien développé mais toutes les feuilles allaient vers la lumière ce qui donne à mon pot marin d'eau douce une coupe de cheveux un peu wavy. On est allé au centre Pompidou à Metz, les expo étaient vraiment chouettes avec de très belles Å“uvres. Avant de partir du sud de la France on est allé faire une cueillette de mûres sauvages, hmmm.
Last Saturday there was the super moon, we took the opportunity to take a picture of the moon, and I find the picture quite successful. When we came back from holiday oxalis was well developed but all the leaves went into the light what gives my freshwater sailor platter a wavy haircut. We went to the Pompidou Centre in Metz, the exhibition were so nice. Before leaving the South of France we went to harvest wild blackberries, hmmm.
Même si globalement le mois d'août a été beau et chaud, il y a eu des jours froids et pluvieux à ne pas mettre le museau dehors comme des jours d'automne. On s'est baladé le long de la Moselle à Metz, c'était très agréable. On a découvert le lac d'Esch sur sûre qui se trouve à 30 minutes de chez nous, c'est vraiment très agréable de pouvoir se baigner même si on est loin de la mer. Comment dire, avoir un Dunkin Donuts à 10 minutes de chez soi c'est le mal ...
Although globally the month of August was hot and sunny, there was cold and rainy days like autumn days. We wandered along the Moselle in Metz, it was very nice. We discovered Esch sur Sûre lake which is 30 minutes away from us, it's really nice to be able to swim even though we are far from the sea. How to say that having a Dunkin Donuts just 10 minutes from home is evil ...
This summer Moustache has mutated into a cat-panda naping in my parents' bamboo. We did a great hiking in Luxembourg little Switzerland, it was really beautiful. And like every year the month of August in Luxembourg always ends with the Schueberfouer, Luxembourg funfair. My best friend gave me a skateboard, well Moustache stole it from me.
Et vous de quoi était fait votre mois d'août? J'espère que votre mois de Septembre sera tout aussi sympathique.
And what your month of August was made of ? I hope your month of September will be just as friendly.
2 commentaires
Vraiment belles tes photos, je viens de m'abonner à ton compte insta ;-)
RépondreSupprimerMerci et bienvenue sur mon compte instagram ;)
Supprimer