Cinq choses que j'ai aimé dernièrement...
Five things that I liked lately...
1. Lundi soir Janette Magazine faisait sa rentrée et a convié ses ambassadettes pour un after work à l'hotel Le Place d'Armes à Luxembourg. En tant que nouvelle ambassadette j'étais invitée, j'ai pu rencontrer l'équipe du magazine ainsi que les autres ambassadettes. C'était une soirée sympa dans un cadre de rêve, l'hotel Le Place d'Armes est vraiment beau et on n'est pas repartit les mains vides, merci encore Janette pour la soirée et tous ces cadeaux. Le numéro d'octobre est déjà sorti, avec un dossier spécial mariage parfait pour la bride to be que je suis :)
°°°
1. Monday evening Janette Magazine invited its ambassadettes for an after work in the hotel Le Place d'Armes in Luxembourg. As a new ambassadette I was invited, I met the magazine's team and other ambassadettes. It was a nice evening in a dream setting, the Place d'Armes hotel is really beautiful and we were not left empty handed, thank you again Janette for the evening and all these gifts. The October issue is already out, with a special wedding folder perfect for the bride to be that I am :)
2. Enfin il fait beau au Luxembourg! Je commençais à désespérer avec toute cette pluie. Je peux profiter de cette météo clémente pour faire des balades automnales.
°°°
2. Finally it's nice in Luxembourg! I began to despair with all this rain. I can enjoy this mild weather for autumn walks.
3. Comme beaucoup de ma génération j'ai été marquée par les téléfilms "ça", pour moi les deux téléfilms sont cultes. Donc j'étais obligée d'aller voir le remake à sa sortie histoire de remettre une couche je commençai à trouver les clowns pas si creepy que ça! La salle du cinéma était pleine, et surtout pleine de trentenaires comme quoi ça a marqué toute une génération. Si vous ne connaissez pas l'histoire, en gros c'est un clown pas très très sympa qui enlève des gamins dans la ville de Derry et une bande d'ado décident malgré eux de l'affronter. Le film était bien fait, je ne me suis pas ennuyée, j'ai sursauté quelques fois c'est qu'en même le but de ce genre de film. Les acteurs sont vraiment bien avec une mention spéciale pour Finn Wolfhard qui joue aussi dans Stranger Things qui m'a fait bien rire pendant le film. Je ne sais pas si le film marquera autant que celui de 1990 mais je suis contente de l'avoir vue.
°°°
3. Like many of my generation I saw the TV films "it" for me the two TV movies are cults. So I was forced to see the remake to its release. The cinema hall was full, and especially full of thirty years that it marked a whole generation. If you do not know the story, basically it's a not very very nice clown who takes kids in the city of Derry and a teen band decided despite them to confront it. The film was well done, I did not get bored, I jumped a few times is that even the purpose of this kind of film. The actors are really good with a special mention for Finn Wolfhard who also plays in Stranger Things that made me laugh during the movie. I do not know if the film will score as much as the one of 1990 but I am glad to have seen it.
4. Nous avons passé le weekend dernier en Ardèche pour l'anniversaire de mon beau frère. C'était la première fois que j'aillais en Ardèche et je dois dire que pour le peu que j'ai vu j'ai trouvé ça très beau. Les forêts avaient leurs couleurs automnales, il faisait beau et chaud. Ca nous a donné envie de revenir pour visiter un peu plus.
°°°
4. We spent last weekend in Ardeche for the birthday of my brother in law. It was the first time I went to Ardeche and I must say that for the little I saw I found it very beautiful. The forests had their autumn colors, it was sunny and warm. It made us want to come back to visit a little more.
Grubers
10 L4361, Avenue du Rock'n'Roll, Esch-sur-Alzette, Luxembourg
5. Quand on va au cinéma à Belval il arrive souvent qu'on mange un morceau sur place et notre adresse chouchou en ce moment c'est Grubers. C'est un fast food qui fait des burgers, mais là ils sont vraiment super bons différents de ce des autres fast food. La viande est préparée avec des toppings au choix, mes préférés sont celui à la truffe et celui au piment chipotle.
°°°
5. When you go to the cinema in Belval often we eat a piece there and our address darling right now is Grubers. It's a fast food that makes burgers, but there they are really great different from other fast food. The meat is prepared with toppings to choose from, my favorite is the truffle and the chipotle.
0 commentaires