Le premier mois de l'année vient de se finir, il est passé à toute vitesse et en même temps j'ai l'impression qu'il a duré des siècles, comment ça j'exagère un peu ?!
Il est donc temps de dire au revoir au mois de janvier et bienvenu février.
The first month of the year just ended, it passed at high speed and at the same time I feel that it lasted for centuries, what? I exaggerate a little?
It is time to say goodbye to January and welcome February.
En janvier il y a eu la neige et la glace à Montréal, les belles couleurs du ciel qui se reflètent dans la glace, les gens dans les parcs qui font du patin à glace, les bateaux du port pris dans la glace et les trottoirs glacés... en somme beaucoup de glace.
In January there were snow and ice in Montreal, the beautiful colors of the sky reflected in the ice, people in parks that are ice skating, ships of the port stuck in ice and icy sidewalks ... in short, a lot of ice.
Il y a eu un beau coucher de soleil, une belle balade au mont royal sous la neige, le départ de Montréal et les retrouvailles avec Moustache.
There was a beautiful sunset, a beautiful walk in Mount Royal under the snow, leaving Montreal, and the reunion with Moustache.
Il y a eu le retour en France au dessus des nuages, une belle journée à Montpellier, la glace de Montréal et l'horreur des attentats à Paris.
There was the return to France above the clouds, a beautiful day in Montpellier, ice in Montreal and the horror of the attacks in Paris.
Il y a eu une balade dans la cité déserte de Carcassonne, Moustache s'est fait un copain, une belle journée à Narbonne et une devanture luxuriante à Montpellier.
There was a walk in the empty city of Carcassonne, Moustache has made a friend, a beautiful day in Narbonne and a lush storefront in Montpellier.
0 commentaires